زبان فیلم چیست و چطور توسط ConLangers زبان خاصی برای فیلم می سازند؟

زبان فیلم چیست و چطور توسط ConLangers زبان خاصی برای فیلم می سازند؟

زبان فیلم چیست ؟ بزرگترین کج فهمی در ارتباط با اختراع زبان این است که مردم فکر می کنند کافی است یک دیکشنری انگلیسی را بردارید و برای هر کلمه، یک متناظر بسازید.
البته این کار شدنی است اما فقط دارید یک نوع جدید و عجیب ازهمان زبان انگلیسی را اختراع می کنید.
با معانی و روش های محدود می توانیم بی نهایت پیام های مختلف بسازیم.
هدفم این نیست به چیزی که خودم ساخته ام جان ببخشم. بلکه می خواهم به چیزی که یک نفر دیگر ساخته، جان دوباره ای بدهم.

ویدیوی زیر، چطور توسط ConLangers زبان فیلم جدیدی برای فیلم های خاص ساخته می شود:

Conlang به معنی زبان ساختگی است .دقیقا همان چیزی است که ما می سازیم.
ما سازندگان زبان فیلم ( ConLangers ) ، وقتی می خواهم زبان جدیدی بسازم و در یک پروژه استفاده کنم، در اولین مرحله، با مدیر برنامه و تهیه کنندگان جلسه می گذارم و اگر قرار باشد فیلمی ساخته شود با کارگردان هم ملاقات می کنم، درباره اینکه قرار است کدام شخصیت به چه زبانی صحبت کند حرف می زنیم و توضیح می دهم مردم داستان چگونه اند و اهل کجا هستند.
در فیلم ثور: دنیای تاریک هم من روی زبان کار کردم. چون با کارگردان فیلم یعنی آلن تیلور قبلاً روی بازی تاج و تخت هم کار کرده بودیم. برای فیلم می خواستند زبان خاصی برای الف های سیاه اختراع شود. مثل همان زبانی که شخصیت های منفی دنیای ثور با آن صحبت می کردند.
جهانی که جیمز کامرون در فیلم پاندورا ( آواتار ) ساخت، خیلی دقیق و با جزئیات است. به عنوان سازنده زبان، من باید تا جایی که می توانم با دنیای داستان آشنا بشوم و یعد زبانی بسازم که مناسب با مردم آن دنیا و محیط زندگی آنها باشد.
برای ساخت کلینگان خیلی تلاش کردم تاکه شبیه هیچ چیز دیگر نشود.
چون آن موقع چیز زیادی درباره کلینگان ها نمی دانستیم. فقط می دانستیم بدجنس و افتضاح و ترسناک هستند. به همین خاطر دوست نداشتم بعد از کار کسی بیاید و به من بگوید چرا زبان کلینگان ها را مثل زبانی که من ساخته بودم ساختی؟ این چیه که درباره من گفتی؟
اولین بار درباره آواهای زبان صحبت می کنیم، من زبانی به نام شیوایسیت ساختم. وقتی اصوات این زبان را می شنویم مشابه زبان فنلاندی است. در فنلاندی کلمات سنگین زیادی وجود دارند.اما ابتدای هر کلمه، صوت دلنشین و قدرتمندی دارد.
از نظر سیستم اصوات زبانی، من از صفر مطلق شروع نکردم. راستش خود جیم کامرون خودش چند کلمه ای اختراع کرده بود،این کلمات به اسم شخصیت ها و مکان های پاندورا ( منطقه فیلم آواتار ) مربوط می شدند.
در سیستم صوتی ناوی صداهایی هستند که در زبان های پلینزیایی هم وجود دارند. اما بعضی اصوات زبان ناوی در هیچ زبانی وجود ندارند. اصواتی در این زبان هستند که به آنها اصوات بیرونی می گوییم و نوعی صدای کوتاه و تیز ایجاد می کنند.
اینطوری «آه» و «عه» می شوند یا «اوه».
در فیلم نامه صریحا گفته شده بود که برای کلینگان اصوات زبانی باید از عمق حلق ادا شوند. اصوات زیادی می توانند حلقی باشند اما من اینطوری فهمیدم که قرار است در این زبان، اصوات «هخ» مانند زیادی وجود داشته باشد.
دو چیز اساسی به ذهنم رسید:
یکی اینکه باید زبان عجیب غریب و فرازمینی مانندی بسازیم، و دیگر اینکه بازیگران باید نحوه تلفظ و صحبت را یاد بگیرند.
باید چیزی می ساختیم که قابل فهمیدن و قابل تلفظ باشد
.اینطوری موفق شدیم.
عاشق کلمه موفقیت هستم.
وقتی کار ساخت یک زبان جدید را شروع می کنید، در مرحله اول باید سیستم گرامری آن را بسازید و باید تا جایی که می شود کاملش کنید.
جمله های زبان ناوی.شبیه جملات زبان های مرسوم نیستند.مثلا برای کلینگان، اول کاری خودمان کلمات کلینگانی داشتیم. در فیلم پیشتازان فضا: تصویر متحرک، زبان کلینگانی وجود داشت.
به نوعی یک ساختار گرامری برایش تعریف کردم.
هرطور دوست داشتم تصمیم می گرفتم. مثلا چا یک کلمه است. ییگوس یک کلمه دیگر است.قرار است یک زبان فرازمینی باشد که شبیه هیچ زبان دیگری نیست.
سه عنصر اصلی یک جمله: فاعل، فعل و مفعول هستند. با این اجزا می توان شش ترکیب ساخت و غیرمعمول ترین ترکیب، جمله ای است که در آن مفعول اول جمله بیاید. پس برای کلینگان همین ترکیب را انتخاب کردم

وقتی یک خط را ترجمه می کنم،اول جمله انگلیسی را بالای صفحه می نویسم و بعد جمله ترجمه شده را می نویسم و یک خط پایین تر از آن، می نویسم که کدام قسمت باید مورد تاکید قرار بگیرد. اینطوری همه کلمات و سیلاب ها تجزیه و تحلیل می شوند و کلماتی که باید روی آنها تاکید شودبا حروف بزرگ نوشته شده.
به علاوه، من چندتا جمله هم ضبط کردم. اکثر اوقات در صحنه با بازیگران کار می کنم و قبل از هر صحنه آماده شان می کنم. گاهی یک روز قبل یا حتی یک هفته قبل با آنها کار میکنم و گاهی چند دقیقه قبل از شروع صحنه.
اما در روزهای اول ساخت کلینگان،نیازی نبود خیلی زیاد تمرین کنیم چون هیچکس قبلا این زبان را نشنیده بود.
اگر بازیگر به جای Toe میگفت Too ، راه دوری نمی رفت. فقط از آن یادداشت برمیداشتم. دفعه بعدی که این کلمه را در دیالوگ داشتیم به بازیگر میگفتم  باید حتما Toe بگویید.اینطوری زبان در طی ساخت فیلم تغییر می کند
به نظرم یکی از جذاب ترین قسمت های ساخت زبان این است که می توانید طوری با طرفداران ارتباط برقرار کنید، که انتظارش را هم نداشتید. مثلا ما زبان ناوی را برای فیلم آواتار ساختیم و حالا بعضی از طرفدارها این زبان را کامل یاد گرفته اند.
جامعه زبان ناوی همیشه برایم پیشنهادهایی برای ساخت کلمات جدید در این زبان می فرستد. اما همچنان من مراقب زبان اصلی هستم.
تنها کسی هستم که مثلا می تواند بگوید، این کلمه خیلی عالی است.داخل زبان واردش می کنیم.این همکاری ها همیشه برایم خیلی رضایت بخش بوده اند. گسترش کلینگان همچنان ادامه دارد و هر چند وقت یک بار، برای فیلم یا برنامه جدیدی کار می کنیم.
در جدیدترین فیلم پیشتازان فضای جی جی آبرامز ، از زبان کلینگانی استفاده شده بود که کلی لغت جدید داشت.در تمام دنیا افراد زیادی به زبان کلینگانی صحبت می کنند.بعضی از آنها تازه کارند.بعضی دیگر هم قشنگ و روان صحبت می کنند.
خیلی از طرفداراها از من عصبانی هستند چون به اندازه لازم لغت برای این زبان اختراع نکرده ام.لغت یکی از بخش های مهم یادگیری زبان جدید است.هرگز فکر نمی کردم روزی چنین اتفاقی بیفتد.
ConLangers بسیار جذاب است چون وقتی زبانی را یاد می گیرید و به آن زبان صحبت می کنید، تبدیل به جزئی از وجود شما می شود و همیشه به نظرم می رسید که ساختن یک زبان جدید برای یک داستان جالب ترین و شگفت انگیزترین کاری است که می توان انجام داد چون با این کار می توانید ارتباط عمیق و بی نظیری با طرفداران برقرار کنید، که از هر روش دیگری در دنیا مؤثرتر خواهد بود.

نظرتان را در مورد این مطلب بنویسید:

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *